Home Master Index
←Prev   1 Corinthians 11:32   Next→ 



Source language
Original Greek   
κρινόμενοι δὲ ⸀ὑπὸ κυρίου παιδευόμεθα, ἵνα μὴ σὺν τῷ κόσμῳ κατακριθῶμεν.
Greek - Transliteration via code library   
krinomenoi de rupo kuriou paideuometha, ina me sun to kosmo katakrithomen.

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
dum iudicamur autem a Domino corripimur ut non cum hoc mundo damnemur

King James Variants
American King James Version   
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world.
King James 2000 (out of print)   
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world.
King James Bible (Cambridge, large print)   
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we should not be condemned with the world.

Other translations
American Standard Version   
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we may not be condemned with the world.
Aramaic Bible in Plain English   
But when we are judged by Our Lord, we are chastised so that we would not be condemned with the world.
Darby Bible Translation   
But being judged, we are disciplined of the Lord, that we may not be condemned with the world.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
But whilst we are judged, we are chastised by the Lord, that we be not condemned with this world.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
But when we are judged, we are chastened of the Lord, that we may not be condemned with the world.
English Standard Version Journaling Bible   
But when we are judged by the Lord, we are disciplined so that we may not be condemned along with the world.
God's Word   
But when the Lord judges us, he disciplines us so that we won't be condemned along with the rest of the world.
Holman Christian Standard Bible   
but when we are judged, we are disciplined by the Lord, so that we may not be condemned with the world.
International Standard Version   
Now, while we are being judged by the Lord, we are being disciplined so we won't be condemned along with the world.
NET Bible   
But when we are judged by the Lord, we are disciplined so that we may not be condemned with the world.
New American Standard Bible   
But when we are judged, we are disciplined by the Lord so that we will not be condemned along with the world.
New International Version   
Nevertheless, when we are judged in this way by the Lord, we are being disciplined so that we will not be finally condemned with the world.
New Living Translation   
Yet when we are judged by the Lord, we are being disciplined so that we will not be condemned along with the world.
Webster's Bible Translation   
But when we are judged, we are chastened by the Lord, that we should not be condemned with the world.
Weymouth New Testament   
But when we are judged by the Lord, chastisement follows, to save us from being condemned along with the world.
The World English Bible   
But when we are judged, we are punished by the Lord, that we may not be condemned with the world.